Ostaci turskog kupatila u suterenu stambene zgrade, Stari Slankamen
Iako su Turci takoreći "nedavno ispraćeni", svedočanstva o njihovom prisustvu su, skoro isključivo, preostala u sredinama u kojima dominira muslimanska vera.
Tako je jedina džamija u severnoj polovini Srbije Bajrakli džamija u Beogradu. A ista je pretekla samo zahvaljujući dalekovidoj naredbi kneza Mihaila. Sve ostale džamije nalaze se na prostoru Sandžaka, zatim u Priboju i Nišu. Pored mnogih ranijih tvrđava koje su u tursko doba obnovljene ili proširene, građene su i nove. Tako je na mestu rimskog utvrđenja izgrađena prva artiljerijska tvrđava - Ramska, a smederevska je dopunjena topovskim bastionima. Uz Savu kod Šapca i uz Dunav kod Kladova i u centru Novog Pazara su podignute potpuno nove utvrde. Najčešći objekti koje i danas možemo sresti su hamami, turska javna kupatila. Nekoliko ih još uvek prima kupače (Novopazarska banja, Sokobanja, Hamam Jošanička banja), neki traju sa nekom drugom (na Beogradskoj tvrđavi, Amam kneza Miloša u Beogradu i Brestovačkoj banji, Hamam u NiŠkoj tvrđavi, tursko kupatilo u Slankamenu) ili bez namene (Stari amam Vranje), a nekoliko postoji u obliku golih zidova (hamam Bač, amam Grabovac, Isa begov hamam Novi Pazar). Dva kamena mosta koje narod naziva "rimski", najverovatnije su građeni (ili obnavljani) u tursko vreme, Rimski most u Kumanici kod Ivanjice i Rimski most, Potočanje kod Sevojna. Zgrade ondašnjih poštanskih stanica, menzulane, ostale su sačuvane na nekoliko mesta, interesantno je da je zgrada leskovačke pošte kod Lazarevog grada i u tursko vreme služila istoj nameni. Od putnih stanica, karavansaraja, preostao je samo jedan i to samo goli zidovi građevine, a nalazi se uz ramsku tvrđavu. Manji ugostiteljski objekti bili su hanovi a jedini preostali iz turskog doba nalazi se u selu Kremna. Iz turskog vremena potiču i neuobičajeno građene pravoslavne crkve. Postojala su ograničenja u pogledu mesta gradnje, visine, zvonika pa su se graditelji dovijali. Crkve su ukopavane, zidane spolja kao stambeni objekti, čak je crkva u Leskovcu "maskirana" dodatim odžakom. Od orijentalne arhitekture nije ostalo mnogo. Najviše preživalih javnih i privatnih objekata građenih pod istočnjačkim uticajem svrstavaju se u "balkanski" stil i predstavljaju mešavinu orijenta, srpske tradicionalne gradnje i početnih evropskih uticaja. Po jedan ili dva takva objekta, uglavnom građenih od strane bogatih trgovaca, postoje u većini gradova i varošica Srbije. U Beogradu, u kome je postojalo preko 50 džamija (11 u vreme predaje ključeva tvrđave), postoji svega 11 objekata kojima se mogu pripisati orijentalni uticaji (odnosno balkanski stil). Dva velika istorijska događaja desila su se na prelazu iz 17. u 18. vek. Turska je posle dva velika ratna sukoba sa Austrougarskom bila primorana da potpiše mirovne sporazume. Oba potpisivanja imaju svoje spomen obeležje. Jedno je Kapela Mira u Sremskim Karlovcima, poznata i kao prvi "okrugli sto" u istoriji. Drugo obeležje se nalazi okviru etno-parka Tulba u Požarevcu i predstavlja repliku šatora u kome je potpisan Požarevački mir. | ||||||
| | |||||
Severnobanatski okrug, Opština Senta, Senta pristup:putničkim vozilom; period:turski; Spomenik se nalazi na nevelikom platou i na njemu su dva objekta. Jedan klasični kameni spomenik i drugi - drvena konstrukcija nama nepoznate namene. | Zapadnobački okrug, Opština Sombor, Sombor status:spomenik kulture od velikog značaja; reg.br:SK1213; period:turski; Jedna od dve uspomene na tursku vladavinu u ovom gradu.
U zgradi se svojevremeno nalazila i pošta.
| |||||
| | |||||
Srednjobanatski okrug, Opština Novi Bečej, Novi Bečej period:turski; stanje:vidljivi ostaci; pristup:pešačenje do 100 m; Vidljivi su minimalni ostaci bedema, većim delom potopljeni.
Na lokaciji se, zavisno od vodostaja Tise mogu videti: deo bedema sa tablom i deo kule ili bedema, pedesetak metara uzvodno, ukopani ispod nivoa terena. Utvrđenje je tu postojalo, verovatno, još u rimsko vreme. | Južnobački okrug, Opština Bač, Bač stanje:značajni ostaci; period:turski; pristup:slobodan; status:spomenik kulture od velikog značaja; reg.br:SK1088; Par zidova je sve što je ostalo od nekadašnjeg važnog javnog objekta.
Preostalo je vrlo malo objekata u Vojvodini koji mogu da posluže kao podsetnik da je turska vlast i ovo područje držala dugo vremena. | |||||
| | |||||
Južnobački okrug, Opština Titel, Gardinovci status:spomenik kulture; reg.br:SK1875; nastanak:prelaz 18-19. vek; stanje:dobro; period:turski; | Južnobački okrug, Opština Titel, Titel status:spomenik kulture od velikog značaja; reg.br:SK1151; stanje:dobro; stil:barok; period:turski; | |||||
| | | | | | |
Južnobački okrug, Opština Titel, Titel status:spomenik kulture od velikog značaja; reg.br:SK1151; stanje:dobro; namena:škola; stil:barok; period:turski; U zgradi radi Tehnička škola Milena Marić. | Južnobački okrug, Opština Titel, Titel status:spomenik kulture od velikog značaja; reg.br:SK1151; stanje:dobro; namena:hotel; stil:barok; period:turski; U zgradi radi hotel Tisa. | Južnobački okrug, Opština Sremski Karlovci, Sremski Karlovci status:znamenito mesto od izuzetnog značaja ; reg.br:ZM0026; period:turski; Mir je potpisan u drvenoj baraci nalik šatoru, podignutoj za tu priliku. Baraka je imala ulaze sa sve četiri strane, za svaku delegaciju drugi. Kasnije podignuta zidana kapela, srušena je, a sadašnja je obnovljena 1814. | Sremski okrug, Opština Inđija, Stari Slankamen period:turski; namena:vinarija; status:spomenik kulture; reg.br:SK1563; Kuća izgrađena nad kupatilom je prvobitno pripadala katoličkoj crkvi, pa vinariji Miščića. Danas je u posedu vlasnika vinarije Akuminkum koji su nedavno revitalizovali potpuno zapušten prostor turskog kupatila. | Sremski okrug, Opština Inđija, Stari Slankamen status:znamenito mesto od izuzetnog značaja; reg.br:ZM0027; period:turski; Ovde se vodila jedna od poslednje dve bitke Velikog bečkog rata posle kog Turci bivaju izbačeni iz srednje Evrope
Spomenik se nalazi na platou koji dominira okolinom.
Ispod su vikendice i posedi koji se strmo spuštaju prema Dunavu, dok je na južnoj strani ravnica sa oranicama. | Mačvanski okrug, Opština Šabac, Šabac posete:svakodnevno; status:spomenik kulture od velikog značaja; reg.br:SK0740; nastanak:1471.; period:turski; Preostali deo tvrđave čine očuvani bedemi u punoj visini, ali se osim zidina nema šta videti - drugog sadržaja nema, osim velikog savskog šetališta uz tvrđavu. (foto:Rada Stević) | Grad Beograd, Opština Stari Grad, Beograd period:turski; nastanak:1577.; Česma se nalazi uz Defterdarevu kapiju, od koje vode stepenice do Donjeg Grada.
Ima tri otvora za vodu na tri strane objekta. |
| | | | | | |
Grad Beograd, Opština Stari Grad, Beograd namena:planetarijum; nastanak:18. vek; period:turski; Jedan je od tri amama koji su se nalazili u okviru beogradske tvrđave. Druga dva danas postoje samo u vidu arheoloških ostataka. | Grad Beograd, Opština Stari Grad, Beograd status:spomenik kulture od velikog značaja; reg.br:SK0009; period:turski; | Grad Beograd, Opština Stari Grad, Beograd status:spomenik kulture; reg.br:SK0042; nastanak:1931; autor:Simeon Roksandić; adresa:Dobračina 31; period:turski; Događaj na ovom mestu prethodio je velikoj pobuni beogradske raje posle čega su turski topovi sa kalemegdana bombardovali grad. | Grad Beograd, Opština Stari Grad, Beograd status:spomenik kulture od izuzetnog značaja; nastanak:1720.; period:turski; | Grad Beograd, Opština Stari Grad, Beograd reg.br:ZM0003; period:turski; | Grad Beograd, Opština Stari Grad, Beograd period:turski; nastanak:19. vek, prva polovina; Objekt je služio kao vojnička kuhinja.
Očuvan je samo delimično i pre nekoliko decenija obnovljen prema pretpostavljenom izgledu. | Grad Beograd, Opština Stari Grad, Beograd period:turski; |
| | | | | | |
Grad Beograd, Opština Savski venac, Beograd period:turski; nastanak:1836.; status:spomenik kulture od velikog značaja; reg.br:SK0017; namena:ugostiteljski objekt; Objekt je skoro potpuno zaklonjen privatnim ugostiteljskim objektom.
U objekt se može ući samo kroz kafić. Dve manje prostorije su iskorišćene za toalet kafića, ali je ostali prostor amama ostavljen na uvid radoznalcima. | Braničevski okrug, Opština Veliko Gradište, Ram status:spomenik kulture od velikog značaja; reg.br:SK0541; nastanak:15. vek, kraj; period:turski; Turci su je izgradili krajem 15. veka, a nedavno je temeljno renovirana uz pomoć turske agencije. Uzdiže se iznad pristaništa u Ramu. U neposrednoj blizini su ostaci starog karavansaraja, a nedaleko od sela i ostaci rimskog utvrđenja Lederata. | Braničevski okrug, Opština Požarevac, Požarevac period:turski; Na brdu iznad Požarevca zasnovan je 1972. godine etno-park sa tri tipične seoske kuće požarevačkog kraja 19. veka. Uz etno park nalazi se ovekovečen i važan istorijski momenat - potpisivanje Požarevačkog mira koji je ovde ugovoren i overen godine 1718. | Borski okrug, Opština Kladovo, Kladovo period:turski; stanje:dobro; status:spomenik kulture od velikog značaja; reg.br:SK0284; Sasvim solidno očuvana tvrđava (u odnosu na druge po Srbiji).
Očuvani i delimično očuvani bedemi, lagumi uz donju kapiju u dobrom stanju.
Lepo uređeno šetalište sa drvoredom kroz prostor ispod grada, dok je sam prostor u okviru bedema, pomalo zapušten. | Borski okrug, Opština Negotin, Negotin status:spomenik kulture od izuzetnog značaja; reg.br:SK0223; period:turski; Nalazi se u centru, iza crkve i sa ulice je neprimetna. Na ovom mestu se u vreme ustanka nalazila tvrđava i kula nazvana Baba Finka. | Kolubarski okrug, Opština Valjevo, Valjevo status:spomenik kulture od velikog značaja; stanje:savršeno; reg.br:SK0256; period:turski; nastanak:1813.; Masivno visoko zdanje, sa uređenim pristupom, travnatim platoom okolo i širok vidik sa platoa.
Objekt je tokom svog postojanja mnogo puta menjao namenu.
Skoro je renovirana. | Pomoravski okrug, Opština Svilajnac, Grabovac stanje:vidljivi ostaci; status:spomenik kulture; reg.br:SK0150; period:turski; Od objekta su preostali samo delovi dva zida u visini 2 metra. Ostaci su potpuno prekriveni puzavicama i rastinjem, jedva vidljivi i sa udaljenosti od 10-tak metara. |
| | | | | | |
Moravički okrug, Opština Lučani, Dljin pristup:pešačenje do 1 km; period:turski; Nevelika pećina sa malim ulazom i kratkim, niskim hodnikom.
U sredini pećine u kamenu uklesano spomen obeležje u vidu oltara.
Veštački su probijena dva otvora za svetlo i provetravanje. | Moravički okrug, Opština Ivanjica, Kumanica pristup:putničkim vozilom; status:spomenik kulture; period:turski; Uz magistralni put koji okružuje hladovina šume na okolnim stranama brda.
Put se, po prelasku mosta, završava na hladovitom platou pogodnom za izlete. | Zaječarski okrug, Opština Sokobanja, Sokobanja stanje:aktivno; status:spomenik kulture; reg.br:SK0753; nastanak:15. vek; period:rimski,turski; Zgrada je u savršenom stanju, kupatilo u njoj radi.
Usluge koje se nude su inhalacija prirodnim aerosolom i | Zlatiborski okrug, Opština Užice, Potočanje stanje:oštećen; period:turski,rimski(?); Most se nalazi između Potočanja i Zbojštice.
Nedaleko od mosta, na uskoj rečnoj dolini je proširenje koje se koristi kao izletište.
Kanjon reke čine visoke, šumovite stene, a rečna obala je pokrivena travnatim tepihom.
Most je oštećen prolaskom natovarenih traktora i ne treba ga prelaziti vozilom. | Zlatiborski okrug, Opština Prijepolje, Prijepolje period:turski; Kula je izgrađena tokom 18. veka. Tokom godina postala je simbol Prijepolja. | Zlatiborski okrug, Opština Sjenica, Sjenica status:prethodna zaštita; period:turski; Kasarnu čine dve dugačke zgrade sa spavaonicama u nizu.
Nikakvih drugih objekata na okolnom prostoru nema. | Raški okrug, Opština Raška, Jošanička Banja stanje:renovira se (2019.g.); status:spomenik kulture; reg.br:SK1494; period:turski; Predstavlja najstariju zgrada u Jošaničkoj banji. Podignuto je u 18. veku.
Oblaci pare iz toplih izvora izbijaju na sve strane u okolini objekta, tako da nije čudo da se mesto koristi kao banja još od davnih vremena. |
| | | | | | |
Raški okrug, Opština Raška, Pobrđe period:turski (?); Ne zna se razlog ukopavanja hrama u zemlju. Najverovatnija je pretpostavka da je crkva morala biti skrivena od turskih očiju. (foto:Slobodan Milenković) | Raški okrug, Opština Novi Pazar, Postenje status:arheološko nalazište; reg.br:AN0025; period:rimski,turski; stanje:aktivna; posete:u radno vreme; Zgradu hamama su podigli Turci, ali se za godinu gradnje ne zna. Bazen je dubok 1,5 metar. Kupanje ide na smenu za muškarce i žene. | Raški okrug, Opština Novi Pazar, Novi Pazar status:spomenik kulture od velikog značaja; reg.br:SK0390,SK0391; nastanak:15. vek; period:turski; Deo zgrade je trenutno bez krova.
Podeljena je na dva odvojena identična objekta.
Svaki ima na ulazu veliki prostor, pretpostavljamo za pripremu za kupanje, a u kojima su sada stolovi privatnih kafića. Iz ovih prostorija se ulazi u prostore za kupanje, koji sada stoje prazni. | Raški okrug, Opština Novi Pazar, Novi Pazar status:spomenik kulture od velikog značaja; reg.br:SK0165; nastanak:1560+ (?); period:turski; Potpuno je očuvana jedna kula - Kula Motrilja, zatim ostaci još dve kule i delovi bedema.
Na centralnoj površini tvrđave nalazi se uređeni gradski park, zvani Bedem. | Raški okrug, Opština Novi Pazar, Novi Pazar status:spomenik kuture; reg.br:SK0402; period:turski; Groblje je ogromno. Dve ulice ga dele na tri dela, pri čemu je srednji najveći.
Turbe se nalazi u najvišem delu groblja. Sastoji se od dve prostorije, prva je pristupna, a u drugoj se nalazi sanduk (ili dva) sa pokojnikom/pokojnicima(?). | Nišavski okrug, Opština Crveni Krst, Niš nastanak:15. vek; period:turski; status:spomenik kulture od velikog značaja; reg.br:SK0289; namena:muzej; Danas se u prostorijama nalazi Muzej džeza. Muzej je nastao inspirisan tradicionalnim Nišvil džez festivalom. Posetile su ga mnoge važne persone savremene muzike. | Nišavski okrug, Opština Crveni Krst, Niš status:spomenik kulture od velikog značaja; reg.br:SK0289; period:turski; Bilo je ukupno 5 barutana. Tri su uz bedeme tvrđave, dok je jedna u centralnom delu. Zovu je "Kovačnica" jer je kasnije imala drugu namenu. |
| | | | | | |
Pirotski okrug, Opština Pirot, Pirot status:spomenik kuture; reg.br:SK2187; nastanak:1924.; period:turski; | Toplički okrug, Opština Prokuplje, Prokuplje period:Srpsko-turski rat 1877.,turski; reg.br:SK2067; | Jablanički okrug, Opština Vlasotince, Vlasotince period:turski; Izgrađena je tokom 18. veka. Turcima je služila kao upravna zgrada, mada, po njenom izgledu možemo zaključiti da je imala i funkciju sigurne kuće (tvrđave). | Jablanički okrug, Opština Leskovac, Grdelica period:turski; Na lokaciji se mogu uočiti: linija bedema u dužini tridesetak metara, nekoliko gomila rasutog lomnjenog kamena i više rupa iskopanih od "arheologa amatera". Dublje od tridesetak metara se ne može proći od guste vegetacije. | Jablanički okrug, Opština Leskovac, Leskovac period:turski; U vreme Turaka, nije bilo lako dobiti dozvolu za gradnju crkve. Pa i kad se dobije, ograničenja su bila velika u pogledu gabarita. Neko se dosetio: ako se nazida odžak, Turci se neće postavljati pitanje šta se zida.
U crkvi postoje ostaci ognjišta, odžak se urušio i nije obnavljan. | Pčinjski okrug, Opština Vranje, Vranje period:turski; stanje:renovirano; posete:nisu predviđene; status:spomenik kulture od velikog značaja; reg.br:SK0285; Rekonstruisan je u potpunosti, ali je i dalje zatvoren za javnost. | Pčinjski okrug, Opština Vranje, Vranje status:spomenik kulture; reg.br:SK0324; nastanak:1844; period:turski; Most je izgrađen 1844. godine i predstavlja spomenik kulture.
Za njegov nastanak vezuje se legenda o nedozvoljenoj ljubavi hrišćanina i muslimanke. Zapis o legendi upisan je arapskim pismom na kamenu ploču koja je ugrađena u stub mosta. |
Cuvajmo bastinu | ||||||
| | |||||
Pčinjski okrug, Opština Vranje, Vranje status:spomenik kulture; reg.br:SK0872; period:turski; | Pčinjski okrug, Opština Vranje, Vranje status:spomenik kulture; reg.br:SK0325; nastanak:prva polovina 19. veka; period:turski; | |||||