WEB PROPISI 'GOVORE' VAŠ JEZIK

 Za komunikaciju sa programom na raspolaganju imate većinu jezika koji se ukoriste u regionu, kao i oba pisma koja koristi srpski jezik - ćirilicu i latinicu. Po želji možete odabrati jezik i pismo za rad. Izabrani jezik će se pojaviti u svim tekstovima maski i poruka, dok će se izabranim pismom ispisivati:

- liste naslova, kao i sortiranje liste,

- prikaz teksta,

- štampanje teksta.

Program za pretraživanje je opremljen kompletnim rečnikom bosanskog, crnogorskog, hrvatskog i srpskog jezika. Svaka reč u rečniku data je sa potpunom deklinacijom, odnosno vremenskom, rodnom i brojnom promenom, jezičkim i upotrebnim (neknjiževnim) varijantama. Pretraživanje uz pomoć ovog rečnika daleko prevazilazi mogućnosti klasične pretrage po nizovima.

Prvo: svejedno je da li ste otkucali 'lekovi', 'qekovi' ili 'lijekovi' kao reč za pretragu - dobićete isti rezultat; takođe, za reči 'advokat' i 'odvjetnik', kao i za sve sinonime.

Drugo, postoji veliki broj slučajeva u kojima je klasična pretraga potpuno nemoćna, kao npr: kratke reči: ček, akt, par, otac,...; reči bez korena, kao: slati (šaljem), prati (perem),...; reči sa dve upotrebne varijante: delikvent/delinkvent, pravosnažno/pravnosnažno, jemčiti/jamčiti... itd.

Treće, program za pretraživanje je dodatno opremljen vezama među rečima po određenoj logici, tako da se tekstovi mogu pretraživati po značenju, a ne po prostim nizovima znakova. Na primer, ako tražite reč sud, dobićete i: sudnica, sudovanje, nesudski, sudstvo.