WEB PROPISI 'GOVORE' VAŠ JEZIK
Za komunikaciju sa programom na
raspolaganju imate većinu jezika koji se ukoriste u regionu, kao i oba pisma koja koristi srpski jezik - ćirilicu i latinicu.
Po želji možete odabrati jezik i pismo za rad. Izabrani jezik će se pojaviti u svim tekstovima maski i poruka, dok će se izabranim pismom ispisivati:
- liste naslova, kao i sortiranje liste,
- prikaz teksta,
- štampanje teksta.
Program za pretraživanje je opremljen
kompletnim rečnikom bosanskog, crnogorskog, hrvatskog i srpskog jezika. Svaka reč u rečniku data je sa potpunom
deklinacijom, odnosno vremenskom, rodnom i brojnom promenom, jezičkim i
upotrebnim (neknjiževnim) varijantama. Pretraživanje uz pomoć ovog rečnika
daleko prevazilazi mogućnosti klasične pretrage po nizovima.
Prvo: svejedno je da li ste otkucali 'lekovi', 'qekovi' ili 'lijekovi' kao reč za pretragu - dobićete isti rezultat; takođe, za reči 'advokat' i 'odvjetnik', kao i za sve sinonime.
Drugo, postoji veliki broj slučajeva u
kojima je klasična pretraga potpuno nemoćna, kao npr: kratke reči: ček, akt,
par, otac,...; reči bez korena, kao: slati (šaljem), prati (perem),...; reči sa
dve upotrebne varijante: delikvent/delinkvent, pravosnažno/pravnosnažno,
jemčiti/jamčiti... itd.
Treće, program za pretraživanje je dodatno
opremljen vezama među rečima po određenoj logici, tako da se tekstovi mogu
pretraživati po značenju, a ne po prostim nizovima znakova. Na primer, ako
tražite reč sud, dobićete i: sudnica, sudovanje, nesudski, sudstvo.